女人叫床最下贱的短语|www.pppp|国产无码电影|游泳教练在水里含我奶在线观看|日韩欧美一区二区三区中文精品|欧美日韩免费观看一区二区三区黄片|日韩新片av网|《朋友的妻子》hd|亚洲字幕久久|日韩手机在线观看,校园 春色 激情 人妻,久久国产V一级毛多内射,国产精品久久久久久久久久懂色 ,92精品国产成人观看免费,91福利免费视频,看片视频

2023年世界城市日 | 首屆全球可持續(xù)發(fā)展城市獎(jiǎng)(上海獎(jiǎng))揭曉 中國(guó)福州等5座城市獲獎(jiǎng)

日期:10-31-2023來(lái)源:世博會(huì)博物館

聯(lián)合國(guó)副秘書長(zhǎng)、人居署執(zhí)行主任

謝里夫2023年世界城市日致辭

世界各地的公民們,

  我們的經(jīng)濟(jì)正面臨著多重沖擊和危機(jī)。隨著環(huán)境問(wèn)題日趨緊迫,世界各地的人們還面臨著生活成本增加、缺少可負(fù)擔(dān)的適當(dāng)住房以及基本服務(wù)落后等挑戰(zhàn)。

  億萬(wàn)人民為自己當(dāng)前和未來(lái)的安全、尊嚴(yán)和生計(jì)憂心忡忡。

  實(shí)現(xiàn)公正、可持續(xù)發(fā)展以及17個(gè)可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)的腳步停滯不前。對(duì)此,發(fā)展中國(guó)家的感受更為強(qiáng)烈。

  為徹底改變這一趨勢(shì),我們需要一個(gè)新的可持續(xù)城市發(fā)展融資框架。我們還需要投資于整體規(guī)劃,同時(shí)強(qiáng)化我們將獲得庇身之所和住房作為一項(xiàng)人權(quán)的承諾。

  這些看起來(lái)都像不可能完成的任務(wù),我卻對(duì)其充滿希望。我相信我們能把不可能變?yōu)榭赡堋3鞘泻腿祟愖^(qū),無(wú)論大小,都是我們的希望所在。我們可以解鎖它們帶來(lái)的機(jī)遇,為發(fā)展和復(fù)蘇創(chuàng)造條件。城市一次又一次迎難而上,展現(xiàn)了自身的韌性。

  目前,世界上一半的人口居住在城市,這是大勢(shì)所趨,無(wú)法阻擋。通過(guò)改造我們的城市,并從中找到我們需要的資源和人才,我們可以升級(jí)必要的解決方案,以確保沒(méi)有一個(gè)人、一個(gè)地方掉隊(duì)。

  如若不能實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)11,我們將面臨嚴(yán)重的后果。非正規(guī)住區(qū)將在較為貧困的地區(qū)進(jìn)一步擴(kuò)大,數(shù)百萬(wàn)人將陷入極端貧困和流離失所的境地,同時(shí),氣候?yàn)?zāi)害也將引發(fā)更多的城市危機(jī)。

  當(dāng)務(wù)之急是要轉(zhuǎn)變思路,改變我們對(duì)城市的既有敘事。現(xiàn)在,是時(shí)候采取行動(dòng)了。我們需要投資城市的未來(lái),我們需要一個(gè)新的融資框架以釋放城市的潛能。

  值此世界城市日之際,讓我們共同承諾將更好地匯聚資源,建設(shè)好我們的城市!

  2023年世界城市日快樂(lè)!

Dear Global Citizens,

  Our global economy is facing multiple shocks and crises. Along with the escalating climate emergency, people all over the world are faced with the rising cost of living, lack of affordable and adequate housing, as well as poor basic services.

  Hundreds of millions of people are anxious about their present and future security, dignity, and livelihoods.

  Progress towards achieving sustainable and just development and the 17 Sustainable Development Goals has stalled. This is felt even more strongly in the developing world.

  We need a new financing framework for sustainable urban development to reverse this trend. We also need to invest in integrated planning and turbocharge our commitment to shelter and housing as a human right.

  Things might seem impossible, but I am always optimistic. I believe in turning IMPOSSIBLE into I’M Possible. Cities and human settlements, big or small, are our hope. We can unlock the opportunities they offer and create the conditions for growth and recovery. Time and time again, cities have risen to the challenge and demonstrated their resilience.

  Half of the world is now urban. There is no stopping this mega-trend. By adapting our cities and finding in them the resources and talent we need, we can upscale the solutions we need to ensure no one and no place is left behind.

  The price tag for not achieving SDG11 is too high. Informal settlements would expand in poorer regions, millions would be pushed into extreme poverty and out of their homes, and climate disasters would trigger additional urban crises.

  It is important to flip the script and change our narrative about cities. The time for action is now. We need to invest in our urban future. We need a new financing framework to unleash the potential of our cities.

  This World Cities Day, let’s pledge to better finance our cities!

  Happy World Cities Day 2023!

聯(lián)合國(guó)人居署在華信息辦公室供稿

IMG_256

  世界城市日是聯(lián)合國(guó)首個(gè)以城市為主題的國(guó)際日,也是第一個(gè)由中國(guó)政府倡議并成功設(shè)立的國(guó)際日,出自2010年10月31日上海世博會(huì)高峰論壇上發(fā)布的《上海宣言》中的倡議。

  10月28日,2023年世界城市日中國(guó)主場(chǎng)活動(dòng)開幕,并首次頒發(fā)全球可持續(xù)發(fā)展城市獎(jiǎng)(上海獎(jiǎng))。

IMG_257

  今年世界城市日全球主場(chǎng)活動(dòng)在土耳其伊斯坦布爾舉辦,主題為“匯聚資源,共建可持續(xù)的城市未來(lái)”。世界城市日設(shè)立十周年來(lái),今年首次向中國(guó)福州、烏干達(dá)坎帕拉、馬來(lái)西亞檳城喬治市等5座城市頒發(fā)全球可持續(xù)發(fā)展城市獎(jiǎng)(上海獎(jiǎng))。

IMG_258

  據(jù)了解,當(dāng)前上海在城市可持續(xù)發(fā)展方面踐行“人民城市”理念,開展城市更新,堅(jiān)持“留改拆”并舉的原則,以“修舊如舊”等措施,在保護(hù)歷史文脈的基礎(chǔ)上,實(shí)現(xiàn)城市發(fā)展轉(zhuǎn)型,提升民眾生活品質(zhì)。目前,上海在城市更新的實(shí)踐中不斷開拓新思路、新嘗試,逐步形成了獨(dú)具上海特點(diǎn)的城市更新體系。

  開幕式上同時(shí)發(fā)布了2023版《上海手冊(cè)》和上海指數(shù)綜合指標(biāo),手冊(cè)收錄了來(lái)自14個(gè)國(guó)家的24個(gè)案例,涉及循環(huán)經(jīng)濟(jì)、綠色金融等內(nèi)容,旨在從國(guó)際合作的視野探討城市協(xié)同效應(yīng),給出城市可持續(xù)發(fā)展的融資指南。除此以外,世界城市日中國(guó)主場(chǎng)活動(dòng)還開展了系列論壇、展覽展示及主題考察等,第三屆城市可持續(xù)發(fā)展大會(huì)也同步召開。