據(jù)央視新聞援引日本廣播協(xié)會(NHK)當(dāng)?shù)貢r(shí)間10月16日報(bào)道,據(jù)相關(guān)人士在社交媒體上透露,日本著名音樂人谷村新司于10月8日去世,終年74歲。
2010年,谷村新司在上海世博會開幕式上演唱歌曲《星》。新民晚報(bào)資料圖
為推動中日友好交流,谷村新司曾領(lǐng)銜、參加及策劃過多場中日歌會及演唱會。他自1981年第一次登上中國的舞臺起,就與中國結(jié)下不解之緣。
2010年上海世博會時(shí),谷村新司出任世博會日本推廣形象大使,在開幕式上演唱了自己的成名作《星》,為現(xiàn)場及全世界觀眾帶來了無限感動。
2017年,谷村新司在上海出席活動。新民晚報(bào)資料圖
谷村新司被譽(yù)為日本樂壇國寶級人物,他的歌曲也深受中國人民喜愛,其中最知名的包括《星》《花》《浪漫鐵道》等,有近50首歌曲被改編成中文歌曲,被鄧麗君、張國榮、張學(xué)友等華語樂壇巨星翻唱。
張國榮的《有誰共鳴》,原曲是谷村新司的《儚きは》(如夢);哥哥的《共同渡過》,原曲是《花》。
鄧麗君的《星》,姜育恒的《我的心沒有回程》,原曲就是《昴》。
梅艷芳和山口百惠的《孤身走我路》,原曲是谷村的《This Is My Trial》。
張學(xué)友的《遙遠(yuǎn)的她》,原曲是谷村的《浪漫鉄道》。
郭富城的《夢見你回來》,原曲是谷村的《最後のI Love You》。
陳百強(qiáng)的《旅程》,原曲是谷村的《昭和》。
陳慧嫻的《忘記悲傷》,原曲是谷村的《秋止符(そねぞねの秋)》。
谷村新司自1981年第一次登上中國的舞臺起,就與中國結(jié)下不解之緣。2010年上海世博會時(shí),谷村新司出任世博會日本推廣形象大使,在開幕式上演唱了自己的成名作《星》,為現(xiàn)場及全世界觀眾帶來了無限感動。
隨后,日本導(dǎo)演竹內(nèi)亮也發(fā)文悼念:谷村老師是一直以來通過音樂促進(jìn)中日交流的前輩。我很崇拜他,很可惜沒機(jī)會采訪他了。
谷村老師,一路走好。
谷村新司逝世的消息傳出后
網(wǎng)友紛紛留言表示惋惜
2018年69歲這一年,谷村新司在上海再一次唱了《星》。
谷村新司演唱會本文圖片由主辦方提供
這首他唱過無數(shù)遍的歌,不僅每每在海外的演唱會必唱,還在新專輯《38年的星》中又重新錄了一版。“編曲完全和當(dāng)年一樣,只是聲音顯而易見地老了。一首歌就像一瓶酒,剛釀成時(shí)芬芳猛烈,隨時(shí)間變化會慢慢變得醇厚。”
你可以說他保守,也可以理解為早慧的人對珍貴之物的愛惜和守護(hù)。他珍惜這首歌,“《星》是打開全亞洲大門的鑰匙,能把所有人聯(lián)系在一起。”
收錄《星》的同名專輯發(fā)行于1980年4月。這是一首孤獨(dú)的歌,封面上谷村在幽藍(lán)的路燈下低頭行夜路,城市如荒野和他一起靜默。這張專輯很成功,尤其是《星》,被改編成不同語言的版本在亞洲流傳,關(guān)正杰的《星》(鄭國江填詞)和鄧麗君的日、粵兩個(gè)版本在華語區(qū)尤其知名。在中國大陸,沈小岑收錄在第二張專輯中的日語版《星》則猶如在巖壁上鑿開一個(gè)洞,歌迷們開始想盡辦法搜集日語歌曲,產(chǎn)生了對外面世界的好奇心。
從這個(gè)意義上來說,《星》確是亞洲人民的共同記憶。它的孤獨(dú)和光華不需要語言的傳遞就能擊中人心。谷村新司所作的旋律兼具日本傳統(tǒng)歌謠的憂傷,以及唐詩疏朗、開闊、悠遠(yuǎn)的意境,在文化相近處更引人共鳴。
舞臺上,這個(gè)瘦小又快樂的老頭很早便窺到命運(yùn)的奧秘。想象茫茫黃色草地、遠(yuǎn)方的群山和涼風(fēng)的場景時(shí),谷村新司并不知道這是哪里。一直到歌寫完,才想起來“這樣的景象一定在中國”。寫下這首歌的時(shí)候(1980年),谷村新司不過32歲。
吹入胸中的寒風(fēng)和熱情的夢想交織;散落四方的命運(yùn)之星既是他告別的對象,亦是將迎來更多后來者的亙古不變的存在。
他把這首歌叫作“幸福的歌曲”。
谷村新司第一次踏上中國的舞臺是1981年8月23日。在北京工人體育館,與中國歌手們共同參加了《Hand in Hand北京》的演唱會。此行亦讓他的目光投向了整個(gè)亞洲地區(qū)。
第一次來上海則是1994年在萬體館的“亞洲巡回音樂會”,他代表日本出席。
他是個(gè)天真的人,這樣的愿望聽起來未免太過藝術(shù)家的一廂情愿,即使在政治氛圍濃厚的1980年代,亦未必有能夠生根發(fā)芽的土壤。
但是他從來沒有停止身體力行地搭建中日溝通的橋梁。
谷村新司在2010年上海世博會開幕式上演出的視頻截圖
中國2010年上海世博會開閉幕式總導(dǎo)演滕俊杰希望邀請谷村新司登臺。不巧,那段時(shí)間谷村有全日本的二十多場演出,世博會正好卡在巡演中間。谷村希望滕俊杰給他三天時(shí)間考慮,誰知一天后他便回復(fù):“可以”。為此他打了很多個(gè)電話說服與致歉、做出很多賠償,方能成行。
同樣令滕俊杰印象深刻的是谷村新司作為藝術(shù)家的敬業(yè)。唱了無數(shù)遍的《星》,“為了每一次重要的中國邀請,他一定是認(rèn)真走臺的。而且他一定是每次走臺的表演都是直接開口唱,絕對不敷衍。”
除了閃亮的舞臺,谷村也愿意花時(shí)間面對面地與中國年輕人交流,努力把很難以言傳的音樂教授給中國的學(xué)生,促進(jìn)中日文化交流。
2004-2008年,谷村新司在上海音樂學(xué)院擔(dān)任客座教授期間,“每個(gè)月都有一周的時(shí)間在上海度過”。谷村老師的課很實(shí)在,他請每位學(xué)生作詞,然后幫助他們完成譜曲、編曲、上舞臺的全過程。“我很注重把握每位學(xué)生的個(gè)性。”
來源|新聞晨報(bào)、新民晚報(bào)